Louise Briggs
Amy Louise Briggs | |
|---|---|
Briggs in 1923[1] | |
| Died | Leeds, Yorkshire, England |
| Occupation | English teacher and Esperanto translator |
| Employer | Northcote Girls School |
| Notable work | Sonĝo de Someromeza Nokto (1920) |
Amy Louise Briggs (c. 1870 - 8 Jenụarị 1945) bụ onye nkuzi Bekee na onye ntụgharị asụsụ Esperanto..
Akụkọ ndụ
[dezie | dezie ebe o si]Briggs na-akụzi asụsụ na Northcote Girls School na Leeds.[1] Yorkshire Esperanto Federation (Yorkshire Esperanto Federación) bụ akụkụ nke Njikọ Esperanto nke Britain. . [2]
Na 1920, Briggs sụgharịrị egwuregwu William Shakespeare A Midsummer Night's Dream n'ime Esperanto ka Sonĝo de Someromeza Nokto. [1] Belga Esperantisto (Belgian Esperantist) nyochara ọrụ ahụ, wee sị: "La versoj de tiu traduko memorigas often al mano de Hamlet, de Dr. Zamenhof. Żajnas al mi, ke ni ne__wol____wol____wol__ fari pli__ N'language Bekee ka ọ . Zamenhof). O yiri m ka haw yir ikke ilke ilh ilh a mara mma mma mma."[2] E mechara sụgharịa ya site na British Esperanto Congress na Bristol na 1945.[3]
Briggs sụgharịrị abụ ụmụaka n'asụsụ Esperanto, dị ka Twinkle, Twinkle na Little Star.[4]
Ma ọ bụ kpọọ asụsụ Esperanto, dị ka Cindrulino (Cinderella). [5]
Ọ nwụrụ na Leeds, Yorkshire, na 1945.[6]
Ihe odide
[dezie | dezie ebe o si]- ↑ Literatura Mondo (Literary World) (1923).
- ↑ (1920) British Esperantist (in en). British Esperanto Association, 132.
- ↑ Shakespeare in Esperanto. Shakespeare Birthplace Trust (2017-12-15). Retrieved on 2025-02-24.
- ↑ Brilu, brilu, eta stel' - Esperanto. Mama Lisa's World of Children and International Culture. Retrieved on 2025-02-24.
- ↑ (1917) The Esperanto Monthly (in en). British Esperanto Association, 9, 85.
- ↑ Esperanto internacia (Esperanto International). Esperanto-Muzeo Österreichische Nationalbibliothek (Esperanto Museum, Austrian National Library) (1945). Retrieved on 2025-02-24.