Motif-Index of Folk-Literature
El índice de motivos de la literatura popular bụ mpịakọta isii nke ihe ndị a na-ahụkarị, ihe ndị dị n'akụkọ ọdịnala, nke onye America na-ahụ maka ọdịnala Stith Thompson (1932-1936, dezigharịrị ma gbasaa 1955-1958). A na-akpọkarị ya Índice de motivos de Thompson, a na-eji katalọgụ ahụ eme ihe nke ukwuu na ọmụmụ ọdịnala, ebe ndị na-akọ akụkọ ọdịnala na-ejikarị ya na Índice de Aarne-Thompson-Uther (ATU), ndepụta eji eme ihe maka nyocha ụdị akụkọ ọdịnala.
Dị ka ngwá ọrụ ndị a ma ama
[dezie | dezie ebe o si]A na-ewere akara ngosi na akara ngosi ATU dị ka ngwá ọrụ dị mma na ọkụ nke omenala. ለምሳሌ, onye na-akọ ochie Mary Beth Stein kwuru na, "Ya na ndị isii nke Thompson Motif-Index of Folk-Literature, nke ya na ya dị n'otu, The Types of Folktale Wayne ọrụ ntụaka mkpa na ngwá ọrụ ihe maka ike ọkụ. abụọ maka ngwá ngwá ọrụ baa uru na ,ቀዳ nke arids nke ndị isi. "
Okwu
[dezie | dezie ebe o si]N'ihe gbasara ndepụta ahụ, Thompson akọwaala ihe dị ka ndị a: "Ihe bụ ihe kachasị nta n'akụkọ nwere ike ịnọgide na-enwe ọdịnala. " Iji nwee ike a, ọ ga-enwerịrị ihe a na-adịghị ahụkebe na nke na-adọrọ mmasị na ya. "
Mana na Motif-index n'onwe ya, Thompson nyekwara nkọwa "kpachara anya": "[a]nything nke na-aga imepụta akụkọ ọdịnala ... Mgbe ejiri okwu ahụ mee ihe, ọ na-adị mgbe niile n'echiche dị mfe, a na-emekwa ya ka ọ gụnye ihe ọ bụla nke usoro akụkọ".
Ojiji a nke aha a bụ nke pụrụ iche n'ọhịa ọmụmụ ọdịnala. Dị ka Oxford English Dictionary si kwuo, a chịkọtara iji aha ahụ eme ihe n'akụkọ ọdịnala na nkọwa maka nkatọ akwụkwọ ("Motif", def. 3a), mana o kwesịrị nkọwa a ("Motifi", def. N'otu aka ahụ, a na-eji Ndepụta ihe aha na omenala anthropology egosi "ndepụta nke ụkpụrụ ọkọlọtọ, esp. ndị a na-ahụ n'akụkọ ọdịnala".
Usoro
[dezie | dezie ebe o si]Thompson na ndị IDE Motif-Index of Folk-Literature na ndị ndụ ya, Ọganihu Folklorist: Reflection of a Scholar's Life . [1] N'imepụta ihe ngosi-ndepụta, Thompson wuru na nyocha nke onye Finland na-akọ akụkọ Antti Aarne, onye na 1910 ụdị ndepụta nke ụdị Europe. Thompson n'onwe ya dezi ozi nke a na 1928 iji isi mpaghara ahụ saịtị na Europe ruo Eshia: a maara nke a dị ka ndepụta Aarne-Thompson.[2] Na Motif-Index ya, Thompson chị ọchịchị, kewaa, ma eme ihe ọdịnala nke ọtụtụ ụdị omenala ndị Europe na ndepụta. [<span title="This citation cites a broad range of pages. Page ranges should be limited to one or two pages when possible. (February 2020)"><span class="nowrap">page range too broad</span></span>]
Ndepụta ihe nke Thompson na-ahazi ọtụtụ puku ihe. A na-ebu ụzọ hazie ntinye site na isiokwu nche anwụ (dịka ọmụmaatụ, ụdị S bụ "Unnatural Cruelty"). A na-ekewa ntinye n'ime obere ngalaba ndị ọzọ. Dịka ọmụmaatụ, ntinye S50 "Ndị ikwu di na nwunye obi ọjọọ" nwere ntinye S51.1 "Nne di na-eme atụmatụ ọnwụ nke nwunye nwa". Thompson's The Folktale gụnyere nkọwa zuru ezu nke motif-index:
|
|
Mmekọrịta ya na ndepụta akụkọ
[dezie | dezie ebe o si]E echiche ahụ na-ekiri nke ihe ndị (na motif-index) nwere ike iche echiche (cf. . Core nke Motif-Index dị ka "nnukwu ndepụta nke ihe ndị na-akọ akụkọ nke nwere ike ijikọta n'ụzọ dị iche iche iji ememe omenala dum" nke Jan Harold Brunvand).
.
N'akwụkwọ The Folktale, Thompson na-akpọtụrụ ahịrịokwu a "ìgwè ihe" n'ọtụtụ amaokwu, dị ka ebe a, n'ihe gbasara akụkọ metụtara onye enyemaka nwụrụ anwụ: Mana n'ihe atụ a, Thompson na-adọ aka ná ntị na ụyọkọ ihe bụ "naanị usoro maka njem nke dike", nke nwere "ọ dịkarịa ala akụkọ atọ dị iche iche n'ime ya".
Mbipụta (nke e bipụtara ma tinye na kọmputa)
[dezie | dezie ebe o si]- Stith Thompson, Motif-Index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folk-Tales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends, FF Communications, 106-109, 116-117, 6 vols (Helsinki: Suedeakatemia/Academia Scientiarum Fennica, 1932-36) / Indiana University Studies, 96-97, 100-101, 105-106, 108-112, 6 vols (Bloomington, 1932-1936).
- Stith Thompson, Motif-Index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folk-Tales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends, rev. and enl. edn, 6 mpịakọta (Copenhagen: Rosenkilde and Bagger, 1955-58).
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Ụdị na Motif-Index nke Folktales nke England na North America.
- Boberg, Inger M. (1966). Motif-Index nke Akwụkwọ edemede Icelandic Mbụ. Bibliotheca Arnamagnæana 27. Copenhagen: Munksgaard.
- Bordman, Gerald (1963). Motif-Index nke English Metrical Romances.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Ndepụta nke ihe ndị dị na ndụ ndị nsọ Irish oge ochie. FF Communications 252. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
- Cross, Tom Peete (1952). Motif-Index nke Early Irish Literature. Indiana University Publications, Folklore Series 7. Bloomington: Mahadum Indiana.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Omenala ọdịnala na Arab World: Ntuziaka maka nhazi ihe kpatara ya. 2 Mpịakọta. Bloomington: Indiana University Press.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Motif Index nke Otu puku na otu abalị. Bloomington: Indiana University Press.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Motive der Weltliteratur: Ein Lexikon বন্ধungsgeschichtlicher Längsschnitte. Stuttgart: Kroener.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Motif-index nke akụkọ ọdịnala Spanish nke oge ochie.
- Goldberg, Harriet (2000). Motif-index nke akụkọ ọdịnala na pan-Hispanic romancero.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Index des Motifs Narratifs dans les Romans Arthuriens Français en Vers (XIIe-XIIIe Siècles) /Motif-Index of French Arthurian Verse Romances (narị afọ nke iri na abụọ na iri na atọ). Akwụkwọ ndị Rom na ndị France 202. Geneva: Droz.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Ụdị na ihe ndị e ji mara akụkọ ọdịnala ndị Juu na ndị Spain. New York, London: Garland.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Motif, ụdị, na ụdị: akwụkwọ ntuziaka maka nchịkọta nke ihe ngosi & akwụkwọ edemede nke ihe ngosi na ndepụta.
- Kirtley, Bacil F. A Motif-Index of Traditional Polynesian Narratives. Honolulu: Mahadum nke Hawai'i Press, 1971. Enwetara ya na Septemba 11, 2021. doi:10.2307/j.ctvp2n3hb.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Indeks na-akpali narodnih pesama balkanskih Slovena. [Ihe e dere n'ala ala peeji] I. Nikolai. Belgrad: Minerva.
- Lichtblau, K., S. Obermayer, na C. Tuczay, (1982). Motiv-Index der deutschsprachigen weltlichen Erzählliteratur von den Anützen bis 1400. Akụkọ ifo 23: 293-95.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Motiv-Index der arabischen literarischen Anekdote. Akụkọ ifo 24: 275-7.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Motif-index nke akụkọ ọdịnala Catalan nke oge ochie. Binghamton, NY: Center for Medieval and Early Renaissance Studies.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Motif-index nke akụkọ ọdịnala na akụkọ ifo Latvian. FF Communications 229. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Ndepụta nke isiokwu na ihe ndị dị na narị afọ nke iri na abụọ nke French Arthurian poetry. Arthurian na-amụ 25 Woodbridge: Brewer.
- Sakaoǧlu, S. (1980). Anadolu-tiur efsanelerinde tas kesilme motifi ve efsanelerin tip katalogu. Ankara: Ankara Universitesi Basemev.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Ndepụta-ndepụta na ihe ngosi-ndepụta nke Roman de Renard. Uppsala: Etnologiska Institutionen.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Akwụkwọ akụkọ Gothic 1790-1830: Nchịkọta atụmatụ na ndepụta nke ihe ndị e ji mee. Lexington: University Press of Kentucky.
- Wurzbach, Natascha na Simone Salz (1995). Motif index nke Child corpus: The English and Scottish popular ballad. Berlin: nke Gruyter dere
Hụkwa
[dezie | dezie ebe o si]- Akụkọ ifo
Ihe edeturu
[dezie | dezie ebe o si].mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}
Ihe odide
[dezie | dezie ebe o si]Ihe ndị e dere n'akwụkwọ
[dezie | dezie ebe o si].mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}