Gaa na ọdịnaya

Shaggy dog story

Shí Wikipedia, njikotá édémédé nke onyobulạ

 

N'echiche mbụ ya, akụkọ nkịta ma ọ bụ yarn bụ akụkọ dị ogologo nke a na-akọ akụkọ dị ukwuu nke ihe ndị na-adịghị mkpa na-akwụsị site na mgbagwoju anya. N'ikwu ya n'ụzọ ọzọ, ọ bụ akụkọ dị ogologo nke e bu n'uche ka ọ bụrụ ihe na-atọ ọchị na nke nwere njedebe nzuzu ma ọ bụ nke na-enweghị isi. [1]

Akụkọ nke nkịta na-egwuri egwu na echiche ndị na-ege ntị banyere ịkọ akụkọ ahụ.  Ndị gere akụkọ ahụ nwere atụmanya ụfọdụ, bụ nke a na-ezuteghị ma ọ bụ zute n'ụzọ a na-atụghị anya ya.[1]  Ogologo akụkọ banyere ịchị nkịta sitere n'eziokwu na ọ na-achị ọchị ogologo oge.  Iji gosi ọdịdị nke nnyefe na asụsụ bekee na-atụgharị yarn, saịtị ahụ na-atụnyere mmepụta nke yarn.

Dị ka ihe na-atọ ọchị, akụkọ nkịta na-enweghị isi na-emetụta ogologo oge na-enweghị ebumnuche, a na-akpọkwa ha abụọ mgbe ụfọdụ n'otu ụzọ ahụ. Ọ bụ ezie na akụkọ nkịta na-atọ ọchị bụ ikwubiga okwu ókè nke ahụmịhe ndụ n'ezie, a na-akpachara anya wuo ya iji mee ka ndị na-ege ntị na-atụ anya ụgwọ ọrụ na-atọ ụtọ ma jiri atụmanya ahụ mebie atụmanya ma mepụta ihe ọchị n'ụzọ a na-atụghị anya ya. N'ụdị akụkọ na-atọ ọchị dị otú ahụ, ọchị ahụ dị n'enweghị isi ma ọ bụ enweghị isi nke atụmatụ ma ọ bụ akara punch.[2]

Onye ọkà mmụta Humanities Jane Marie Todd kwuru na akụkọ shaggy-dog na-egosi ọdịdị nke ọchị na otu usoro ahụ si eme.[3]

Akụkọ ihe mere eme

[dezie | dezie ebe o si]

Akụkọ banyere otu nkịta a na-akpọ Shaggy bụ ihe atụ nke ahụ.  Akụkọ banyere nkịta na-emegharị ugboro ugboro.  Akụkụ kachasị mkpa nke akụkọ ahụ bụ na onye na-emeghachi omume na omume anụmanụ na saịtị ahụ kwuru, sị: "Ọ bụghị ihe ọjọọ."  Ted Cohen na-enye ihe atụ nke akụkọ:   Otú ọ dị, gọọmenti ekereghị akụkọ ahụ, bụ́ ihe atụ nke ihe a na-ekwu.  Dịka ọmụmaatụ, Eric Partridge nwere akụkọ dị iche, dịkwa ka William na Mary Morris nke Morris Dictionary of Word and Phrase Origins mere.

Dị ka Partridge na Morrises si kwuo, akụkọ banyere nkịta shaggy-nkịta na-agụnye mgbasa ozi etinyere na Times na-akpọsa ịchọ nkịta na-adịghị mma.  N'ime akụkọ Partridge, otu ezinụlọ aristocratic bi na Park Lane na-achọ nkịta furu efu, onye America na-azakwa mgbasa ozi ahụ na nkịta shaggy nke ọ chọtara na n'onwe ya wetara n'ofe Atlantic, naanị onye na-egbu anụ na-anabata ya na njedebe nke akụkọ ahụ bụ onye lere nkịta ahụ anya ma mechie ụzọ n'ihu ya, na-asị, "Ma ọ bụghị otú ahụ siri ike!"  N'akụkọ Morris, onye mgbasa ozi na-ahazi asọmpi iji chọta nkịta shaggiest n'ụwa, na mgbe o kwusịrị ogologo oge n'ịchọ nkịta dị otú ahụ, a na-enye onye mmeri n'ihu onye na-akpali akpali nke asọmpi ahụ, bụ onye na-ekwu, sị, "Echeghị m na ọ dị oke mma.","[4][5]

N'ụzọ, Blaine na-akọ ọtụtụ akụkọ, nke ọ bụla n'ime ha na-ejikọta na nke gara aga site na eriri na-adịghị mma, ọ dịghịkwa nke ọ bụla nwere ihe jikọrọ ya na ebule ochie ahụ. Otu n'ime akụkọ ndị a bụ akụkọ banyere ndị ozi ala ọzọ a na-esi esi; nke otu nwanyị gbaziri anya ụgha, ụkwụ mkpịsị aka, na wig nke nwunye onye na-ere igbe ozu; na akụkọ ikpeazụ nke otu nwoke e jidere n'ime ígwè ọrụ n'ụlọ ọrụ kapet na onye "onye na-ere ya zụrụ akụkụ kapet nke nwere ozu ya ... "Ka Blaine na-akọ akụkọ banyere olili ozu nwoke ahụ, ọ malitere ịda ụra dị ka Twain, na-ahụ ndị enyi ya na-ele anya na nnukwu ọchị, mgbe ọ bụla na-enweghị ike ịkọ ya gburugburu ya. " 

Nikolai Gogol na akụkọ Captain Kopeikin

[dezie | dezie ebe o si]

Ogologo akụkọ banyere nkịta (ihe dị ka okwu 2,500 na nsụgharị Bekee) na-ewere ọnọdụ n'isi nke 10 nke akwụkwọ akụkọ Nikolai Gogol Dead Souls, nke e bipụtara na 1842. [1] Onye edemede nke akwụkwọ akụkọ ahụ, Chichikov, gara n'otu obodo Russia wee malite ịzụta mkpụrụ obi nwụrụ anwụ ("ụmụ nwoke") n'aka ndị nwe ha, ka ha wee nwee ike iwepụ ọnụ ọgụgụ na-adịghị ahụkebe.  N'ịbụ ndị nwere mgbagwoju anya banyere ebumnuche Chichikov, ndị isi obodo gbalịrị ịchọpụta ihe Chichikov bu n'obi.  N'oge ahụ, otu n'ime isi posts dị n'ime obodo kwụsịrị: "Oh, m hụrụ n'anya, ahụrụ m gị, ọ dịghị onye ọzọ karịa Captain Kopeikin!"  Ọ dịghị onye ọzọ nọ n'ime ụlọ maara Captain Kopeinin, onye nọ na post ọfịs iji kọọ akụkọ ahụ.

Captain Kopeikin merụrụ ahụ nke ukwuu n'agha na mba ofesi n'oge agha na Napoleon France na 1812. E zighachiri ya na St. Petersburg n'ihi oke mmerụ ahụ ya, nke gụnyere ọnwụ nke aka na ụkwụ. N'oge ahụ, a naghị enye ndị agha nkwado ego ma ọ bụ ndị ọzọ n'ọnọdụ dị otú ahụ n'ihi mmerụ ahụ agha, Captain Kopeikin na-agbasi mbọ ike iji ego ya na-agwụ ngwa ngwa kwụọ ụgwọ maka ụlọ na nri. Ka ọnọdụ ya na-akawanye njọ, Kopeikin na-ewere onwe ya ka ọ chee onye ndú nke "ụdị ọrụ dị elu, bọọdụ ma ọ bụ ihe ọ bụla, ị ghọtara, na onye isi ya bụ onye isi-na-ya. "A ghọtara na onye agha a nwere ike ịnwe ụzọ iji nyere Kopeikin aka ma ọ bụ tinye okwu maka ezumike nká nke ụdị ụfọdụ. Nke a na-esote nchịkọta dị ogologo nke nzukọ Kopeikin na mgbalị ugboro ugboro ịrịọ enyemaka n'aka onye ndú a n'ime oge. N'ikpeazụ, onye isi post na-ekwu, sị: "Ma gbaghara m, ụmụ nwoke, ebe a ka eriri ahụ malitere, mmadụ nwere ike ikwu, aghụghọ nke akwụkwọ akụkọ ahụ" wee malite iwebata otu ndị ohi n'ime akụkọ ahụ.

N'oge a, onye na-ege ntị na-akpaghasị ya na mgbaghara, "Ị onwe gị kwuru na Captain Kopeikin na-efu otu aka na otu ụkwụ, ebe Chichikov...." Onye isi post na mberede kụrụ onwe ya aka n'isi ma kweta na enweghị nkwekọrịta a emeghị ya na mbido ma "kweta na okwu ahụ bụ ike nke nwoke Russia', ziri ezi".

Isaac Asimov na akụkọ Shah Guido G.

[dezie | dezie ebe o si]

Abụ m onye nchịkọta akụkọ akụkọ Isaac Asimov nke a na-akpọ Zụrụ Jupiter na Akụkọ ndị ọzọ, nke bụ akụkọ a na-akpọ "Shah Guido G."  [1] N'edemede mbụ, Asimov kọwara akụkọ ahụ dị ka akụkọ nkịta, ma kọwaa na ọ bụ egwuregwu nke "nkịta".

Ihe Nlereanya na Egwú

[dezie | dezie ebe o si]
  • Arlo Guthrie's antiwar "Alice's Restaurant Massacree" bụ akụkọ nkịta na-adịghị mma banyere ndị agha, ndị hippies, na nkwụsịtụ mkpofu na-ekwesịghị ekwesị.[6]
  • Ụdị David Bromberg nke "Bullfrog Blues" (na How Late'll Ya Play 'Til?) bụ akụkọ na-adịghị mma nke a na-eme dị ka abụ na-ekwu okwu.[7]
  • "Weird Al" Yankovic's "Albuquerque," egwu ikpeazụ na 1999 album ya Running with Scissors, bụ ihe karịrị nkeji iri na otu site na otu n'ime isiokwu mbụ a kpọtụrụ aha n'abụ ahụ, onye na-akọ akụkọ na-enweghị mmasị na sauerkraut.[8]
  • "No Anchovies, Please" nke J. Geils Band na abọm ha nke afọ 1980, Love Stinks, bụ akụkọ nkịta na-akọ akụkọ banyere onye America na-elekọta ụlọ nke zutere ihe ọjọọ mgbe ọ meghere ite nke anchovies. [9]

Ihe atụ ndị ọzọ

[dezie | dezie ebe o si]
  • Myles-na-gCopaleen, one of the pen-names of Flann O'Brien, was a master of long shaggy-dog stories, most commonly in his '''Various Lives of Keats and Chapman''' stories in his Irish Times column the ''Cruisceann Lawn.'' Almost all the stories would have meandering, painful, often esoteric detail, leading to a meaningless ending to justify a dreadful yet amusing pun or spoonerism, the more excruciating the better. Indeed the name and characters of the column, based on the poets Keats and Chapman derive from the first such story where John Keats, in addition to his poetical gifts, is somehow reckoned an expert vet, to whom a prize homing pigeon belonging to George Chapman is brought, choking. Keats opens the bird's beak widely, stares down for some seconds, deftly removes a piece of stuck champagne cork from the bird's throat, and health is restored to Chapman's pigeon. Upon which happy event, Keats is moved to write his famous sonnet, "On First Looking into Chapman's Homer" (homer being slang for homing pigeon, as well as the name of the great Greek poet for whom Keats' poem was actually written).[10][11]
  • In the film Six of a Kind, Sheriff John Hoxley (played by W.C. Fields) explains how he came to be known as Honest John. The story itself is short for a shaggy-dog story,Templeeti:Better source needed but it is padded by Fields's drunken and unsuccessful attempts to make a simple shot at pool. In the end, it turns out that the reason for the nickname is that he once returned a glass eye to its owner, who had left it behind.[12]
  • Comedians Buddy Hackett and Norm Macdonald were famous for telling shaggy-dog stories.[13]
  • In The Simpsons, the character Grampa Simpson frequently tells nonsensical shaggy-dog stories, often to the annoyance of other characters. In the season 4 episode "Last Exit to Springfield," Grampa tells Mr. Burns that he uses "stories that don't go anywhere" as a strike-breaking technique before launching into a rambling tale.[14]
  • In the novel V. by Thomas Pynchon, the main character Benny Profane recalls a shaggy-dog story about a boy who is born with a golden screw in his belly button, the only purpose of which turns out to be to hold the boy's bottom in place.[15]
  • Rolling Stone called The Illuminatus! Trilogy "The longest shaggy-dog joke in literary history..."[16]
  • In a Boy Scouts of America campfire story called "You're Not a Monk," a storyteller tells a 10-minute long story about a man who goes through a long series of trials to become a monk in hopes of gaining permission to learn a mysterious secret, and at the end, the storyteller refuses to tell the audience what the secret is because "you aren't a monk."[17]
  • Ihe na-emegide ihe ọchị
  • Ndị Ọchịchị
  • Mgbọ Chekhov
  • Ịgbapụ
  • Ihe ọmụma karịrị akarị
  • Enweghị redio ncha
  • Rakugo
  • Red herring
  • Nkịta na-agbaji agbaji
  • Akụkọ Chineke na-atọ ụtọ

Ihe odide

[dezie | dezie ebe o si]
  1. shaggy-dog story Meaning in the Cambridge English Dictionary. Archived from the original on 2015-09-11. Retrieved on 2025-01-05.
  2. Definition of SHAGGY-DOG.
  3. Todd (1992). "Balzac's Shaggy Dog Story". Comparative Literature 44 (3): 268–279. DOI:10.2307/1770857. ISSN 0010-4124. 
  4. Feinberg (1978). Secret of Humor. Rodopi, 181–182. ISBN 90-6203-370-9. 
  5. Quinion (19 June 1999). Shaggy Dog Story. World Wide Words.
  6. Berman. Song Of The Day – "Alice's Restaurant Massacree" by Arlo Guthrie | Booth Reviews. Chicagonow.com. Archived from the original on 18 May 2014. Retrieved on 2 June 2014.
  7. stevenhartwriter (25 February 2008). Blue Monday | STEVENHARTSITE. Stevenhartsite.wordpress.com. Retrieved on 2 June 2014.
  8. Howell. "Spotlight on "Weird Al" Yankovic He May Look More Normal, But Parodist is Still an Oddball at Heart", The Morning Call, 28 January 2000.
  9. jb (2006-05-13). Still Another Great Moment in the History of Background Music (en). The Hits Just Keep On Comin'. Retrieved on 2022-05-31.
  10. THE VARIOUS LIVES OF KEATS AND CHAPMAN (AND … | Kirkus Reviews (in en). 
  11. O'Neill. "Whims and shams, puns and flams", The Guardian, 2003-11-22. Retrieved on 2023-03-29. (in en-GB)
  12. OLDIES. theoscentury.com. Retrieved on 2022-05-31.
  13. "For Norm Macdonald, facts are just starting points for comedy - The Washington Post", The Washington Post.
  14. Simpson Crazy, the ultimate Simpsons fan site — in association with Krusty Krowd Kontrol Barriers. Archived from the original on 2022-10-11. Retrieved on 2025-03-09.
  15. Pynchon (1963-03-18). V.. J. B. Lippincott. ISBN 9780397003013. 
  16. Shea (2010-01-13). The Illuminatus! Trilogy: The Eye in the Pyramid, The Golden Apple, Leviathan (in en). Random House Publishing Group. ISBN 978-0-307-56964-6. 
  17. You're Not a Monk Joke.

Ịgụ ihe ọzọ

[dezie | dezie ebe o si]
  • Jan Harold Brunvand (January–March 1963). "A Classification for Shaggy Dog Stories". The Journal of American Folklore 76 (299): 42–68. DOI:10.2307/538078. 
  • Asimov (1991). "Shaggy Dog", Isaac Asimov's Treasury of Humor: A Lifetime Collection of Favorite Jokes, Anecdotes, and.... Houghton Mifflin Books, 49–67. ISBN 0-395-57226-6. 
  • Partridge. "The Shaggy Dog Story", New Statesman, Statesman Pub. Co., p. 534.
  • Partridge (1953). The 'Shaggy Dog' Story: Its Origin, Development and Nature (with a few seemly examples), C.H. Drummond (illustrator), London: Faber & Faber. 
  • Francis Lee Utley and Dudley Flamm (1969). "The Urban and the Rural Jest (With an Excursus on the Shaggy Dog)". Journal of Popular Culture 2 (4): 563–577. DOI:10.1111/j.0022-3840.1969.0204_563.x.