Asụsụ Maastrichtian
Maastrichtian | |
---|---|
Mestreechs (mgbe ụfọdụ Mestreechs-Limbörgs ma ọ bụ Dialek, Plat) | |
Nkwupụta | [] |
A mụrụ ya | Netherlands |
Ógbè | Obodo Maastricht |
Ndị na-asụ asụsụ ala
|
(ọnụ ọgụgụ a na-edeghị aha ya bụ 60,000) |
Ọnọdụ gọọmentị | |
Asụsụ gọọmentị na
|
Limburg, Netherlands: A ghọtara ya dị ka Asụsụ mpaghara dị ka ụdị Limburgish. |
Na-achịkwa site na | Veldeke-Krink Mestreech |
Koodu asụsụ | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | Enweghị |
Maastrichtian (Templeeti:Lang-li Templeeti:IPA-li) ma ọ bụ Maastrichtian Limburgish (Templeeti:Lang-li Templeeti:IPA-li) bụ olumba na ụdị dị iche iche nke Limburgish a na-asụ n'obodo Dutch nke Maastricht n'ደቀ Dutch (nke na-enweghị nghọta n'etiti). N'ihe gbasara ndị na-ekwu okwu, ọ bụ ụdị dị iche iche nke kacha gbasaa Limburgish, na ọ bụ tonal nke. Dịka ọtụtụ n'ime olumba Limburgish a na-asụ na Belgian Limburg agbataobi, Maastrichtian jigidere ọtụtụ mmetụta Gallo-Romance (French na Walloon) n'okwu ya.
Enwere ike ịkọwa mmetụta French na mkpa akụkọ ihe mere eme nke French na ndị isi ọdịbendị na usoro agụmakwụkwọ yana mbata akụkọ ihe mere mere eme nke Ndị ọrụ Walloon na obodo ahụ. [citation needed] N'agbanyeghị na ọ bụ ụdị pụrụ iche nke Limburgish, Maastrichtian ka na-aghọta ibe ya na ụdị Limburg ndị ọzọ, ọkachasị ndị nke obodo ndị gbara ya gburugburu.
Ọ bụ ezie na a ka na-asụ Maastrichtian n'ọtụtụ ebe, n'agbanyeghị ọkwa mmekọrịta mmadụ na ibe ya, nyocha egosila na ọ na-ata ahụhụ site na ogo nke ọnwụ asụsụ n'etiti ọgbọ ndị na-eto eto. Nke ahụ bụ ikpe na mbelata nke ndị na-ekwu okwu kamakwa na mmepe nke olumba (idiligama) gaa na Standard Dutch (dị ka mfu nke okwu na ụtọ asụsụ obodo). [1]
Mgbasa ala, ọnọdụ mmekọrịta mmadụ na ibe ya
[dezie | dezie ebe o si]Maatrichtian bụ olumba obodo, okwu "Maastrichtian" (Mestreechs) fọrọ nke nta ka ọ bụrụ na ọ bụ naanị ókèala obodo, ma e wezụga ebe ụfọdụ n'ime obodo Maastrichtian ebe olumba a na-asụ abụghị Maastrichtian n'ezie. Ndị a na-abụghị ndị obodo dị iche iche na / ma ọ bụ obodo ndị jikọtara na obodo Maastricht nke bụ Amby, Borgharen, Heer na Itteren.
Ihe edere na Maastrichtian
[dezie | dezie ebe o si]Ihe odide kachasị ochie a maara ma chekwaa na Maastrichtian sitere na narị afọ nke 18. Ihe odide a a kpọrọ Sermoen euver de Weurd Inter omnes Linguas nulla Mosa Trajestensi prastantior gehauwe na Mastreeg ka edere maka otu n'ime emume carnival ma kpalie ndị mmadụ ịmụta Maastrichtian. Ka ọ na-erule na narị afọ nke iri na itoolu, e nwere ọtụtụ ederede ederede na Maastrichtian, ọzọ na-elekwasị anya na ememe carnival ndị a. Otú ọ dị, n'oge ndị a, ọtụtụ isi mmalite ndị ọzọ na-egosipụta ihe odide Maastrichtian edere, gụnyere ederede abụ ndị a na-edeghị maka carnival yana akwụkwọ, uri, akara okporo ámá wdg.
Nhazi na mkpụrụ okwu gọọmentị
[dezie | dezie ebe o si][2]'afọ 1999, gọọmentị ime obodo nabatara otú e si asụpụta okwu Maastrichtian nke Pol Brounts na Phil Dumoulin mere dị ka otú e si esụpụta asụsụ ahụ.
Akwụkwọ ọkọwa okwu
[dezie | dezie ebe o si]- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Dictionairke von 't Mestreechs. (2nd ed.). Maastricht, Netherlands: Stichting Onderweg.
- Brounts P., Chambille G., Kurris J., Minis T., Paulissen H. & Simais M. (2004). Site na Nuie Mestreechsen Dictionair. Maastricht, Netherlands: Veldeke-Krink Mestreech.
- N'ịntanetị Dutch na Maastrichtian nsụgharị nke De Nuie Mestreechsen Dictionair E debere ya Wayback Machine
Akwụkwọ ndị ọzọ gbasara Maastrichtian
[dezie | dezie ebe o si]- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Mmanụ aṅụ Ya Moojertoal: 'ne Besjrijving anim 't dialek anim Meestreech. Maastricht, Netherlands: Veldeke-Krink.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] 't Verhaol von eus Taol. Maastricht, Netherlands: Stichting Onderweg.
- [Ihe e dere n'ala ala peeji] Liergaank Mestreechs: 'ne Cursus euver nke Mestreechter Taol. Maastricht, Netherlands.
(Akụkọ ihe mere eme) Mmetụta nke okwu sitere n'asụsụ ndị ọzọ
[dezie | dezie ebe o si]Okwu Maastrichtian, dị ka ezinụlọ asụsụ ọ na-atụ aro, dabere na German_languages" id="mwAnY" rel="mw:WikiLink" title="Germanic languages">Asụsụ German (ma e wezụga Ezinụlọ asụsụ Limburg nke a gụnyekwara ogo dịgasị iche iche nke mmetụta sitere na Dutch na German nke oge a). Otú ọ dị, ihe na-eme ka Maastrichtian dị iche na ụdị ndị ọzọ nke Limburgish bụ mmetụta siri ike ya site na French. Nke a abụghị naanị n'ihi ịdị nso nke mpaghara Francophone (ya bụ Wallonia) na Maastricht kamakwa n'ihi na French bụ asụsụ a na-asụkarị nke ndị isi ọdịbendị Maastrichtian na usoro agụmakwụkwọ sekọndrị dị elu nke mpaghara ahụ n'oge gara aga. Ihe atụ ụfọdụ:
Mmetụta nke asụsụ French
[dezie | dezie ebe o si]Bekee | Dutch | French | Maastrichtian [3][2] |
---|---|---|---|
ịga n'ihu | Nkwupụta | ịga n'ihu | Avenicere |
Mkpịsị aka | ogwe aka | Mkpịsị aka | brazzelèt |
njem | boodschap | ọrụ | kemissie |
ekworo | ekworo | Anyaụfụ | zjelous |
icheta | (zich) Ọdịda Anyanwụ | Cheta | (Ziech) rappelere |
ịsa ahụ | wastafel | Ebe ịsa ahụ | lavvabo |
Mmetụta asụsụ German
[dezie | dezie ebe o si]
Bekee | Dutch | German | Maastrichtian [3][2] |
---|---|---|---|
akpa | zak, ọtụtụ | Uwe elu | tuut |
ham | ham | Schinken | sjink |
Ihe na-atọ ụtọ | ọdịda | Lakritze | krissie |
efere | n'akụkụ | Onye na-agwa okwu | teleur |
dị njikere, emecha | Ihe ndị na-eme ka ọ dị mma | fertig | Veerdeg |
swing (maka ụmụaka) | schommel | Schaukel | ihe na-eme ka mmiri dị iche iche |
Ihe atụ ndị ọzọ nke okwu Maastrichtian
[dezie | dezie ebe o si]Ụfọdụ ihe atụ nke okwu Maastrichtian a kapịrị ọnụ:
Bekee | Dutch | French | German | Maastrichtian [3] | Ihe edeturu |
---|---|---|---|---|---|
ihe dịka, ihe dịka | Ntinye aka | n'ihe dị ka | Ọ bụ n'oge na-adịghị anya | naoventrint | |
akpa | ọtụtụ | akpa | Ọrụ | kalbas | |
kpamkpam | Mkpu, nkịta | kpamkpam | Njikọ | ụmụ oke | (n'akụkọ ihe mere eme) Ihe a na-ahụkarị n'Asụsụ German |
etiti (nke ọnụ ụzọ na windo) | Lijist | cadre (ma ọ bụ chambranle) | Rahman | Nkwụsị | |
nne nne / nna nna | Grootmoeder / Grootvader | nne nne / nna nna | Großmutter / Großvater | bomma (ma) / bompa (pa) | |
sieve | Ubi ahịhịa | ihe na-esi ísì ụtọ | Sieb | Sayboar (mgbe ụfọdụ a na-ede zeijboar) | |
ebee? | Ọ bụ n'ihi na ọ bụ n'oge ahụ ka a na-eme ya? | Ebee ka ọ dị? | Ọ̀ Bụ? | Ọ̀ Bụ? |
Okwu na utu aha
[dezie | dezie ebe o si]Ụfọdụ ihe atụ nke okwu Maastrichtian:
Okwu Maastrichtian | Ihe ọ pụtara (Nke a na-ahụkarị) | Ihe odide [3] |
---|---|---|
Nnukwu anụmanụ meh laank | N'ụzọ nkịtị "Ọ bụghị obosara kama ogologo". A na-ejikarị ya egosi njirimara nke asụsụ Maastrichtian iji "gbatị" ụdaume (n'okwu na ederede). Okwu laank (ogologo) bụ ihe atụ n'okwu a ebe a ga-ede ya dị ka lank ma ọ bụ 'lang' na ụdị ndị ọzọ nke Limburgish na lang na Dutch. | |
Noondezju [3] | Okwu mkparị dị obere na / ma ọ bụ okwu ijuanya | Site na Eastern Walloon "nondidju", nke pụtara " (n') aha Chineke" |
Ihe mgbochi | Aha emume nri a na-eme kwa afọ na Maastricht | Nchịkọta nke okwu Maastrichtian preuve (to taste) na evenemint (ihe omume) |
Edensibia
[dezie | dezie ebe o si]iri na itoolu, e nwere ọtụtụ ederede ederede na Maastrichtian, ọzọ na-elekwasị anya na ememe carnival ndị a. Otú ọ dị, n'oge ndị a, ọtụtụ isi mmalite ndị ọzọ na-egosipụta ihe
- ↑ 1.0 1.1 Gussenhoven & Aarts (1999:155)
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Error on call to Template:cite web: Parameters url and title must be specifiedAarts, F. (2009). . Stichting Onderweg.Aarts, F. (2009). "t Verhaol vaan eus Taol". Stichting Onderweg.
{{cite web}}
: Missing or empty|url=
(help) - ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Brounts P. (2004). Veldeke Krink Mestreech: Nuie Mestreechsen Dictionair. Veldeke-Krink Mestreech. Archived from the original on 2013-06-11. Retrieved on 2008-12-25.Brounts P.; Chambille G.; Kurris J.; Minis T.; Paulissen H.; Simais M. (2004). . Veldeke-Krink Mestreech. Archived from on 2013-06-11. Retrieved 2008-12-25.
Akwụkwọ
[dezie | dezie ebe o si]
Ịgụ ihe ọzọ
[dezie | dezie ebe o si]