Kabiye language
Kabiye | |
---|---|
kabɩyɛ | |
Region | Togo, Benin, Ghana |
Ethnicity | Kabye |
Native speakers
|
1.0 million (2012)[1] |
Latin (Kabiye alphabet) Kabiye Braille | |
Official status | |
Recognised minority
language in |
|
Language codes | |
ISO 639-3 | kbp
|
Glottolog | kabi1261
|
Kabiye ( ; nke a sụgharịrị Kabiyé, Kabiyè, Kabye, Kabyé, Kabyè, Cabrais) bụ asụsụ Gurunsi Gur nke Ọwụwa Anyanwụ nke a na-asụkarị n'ebe ugwu Togo. N'ime narị afọ nke ịrị abụọ, e nwere ọtụtụ mbata na etiti na ndịda Togo nakwa Ghana na Benin. Ndị na-asụ Kabiye mejupụtara ihe karịrị pasent iri abụọ na atọ nke ndị Togolese bi na afọ 1999.[2]
Kabiye bụ otu n'ime asụsụ mba abụọ nke Togo (ya na Ewe). N'ihe gbasara Togolese, asụsụ mba ugbu a pụtara na a na-akwalite asụsụ ahụ na mgbasa ozi mba na, na ngalaba agụmakwụkwọ, dị ka ihe nyocha nhọrọ na klaasị iteghete na ịrị.[3]
Onye ozi ala ọzọ na-asụ asụsụ bụ Jacques Delord bipụtara ụtọ asụsụ mbụ na-akọwa Kabiye na afọ 1976.[4] Nke a sochiri ụtọ asụsụ nkọwa nke Kezié Lébikaza na afọ 1999, nke ka bụ ọrụ ntụziaka dị mkpa na asụsụ Kabiye.[5] E nwekwara akwụkwọ ọkọwa okwu Kabiye-French.[6] Isiokwu ndị ọzọ a na-elekwasị anya na nyocha gụnyere: Comparative linguistics, Discourse analysis, Language contact, Lexicology, [1] Morphology, [2] Phonology, [3] Sociolinguistics, [4] Syntax, Tone orthography, [4] Tonology, [4] na ngwaa.[7][8][9][10]
Akwụkwọ ndị mbụ a maara na Kabiye pụtara na 1930s. [1] N'ozuzu, e nweela ihe dị ka akwụkwọ 200 na Kabiye, ọ bụ ezie na ọ bụghị ha niile ka na-ebipụta ma ọ bụ dị mfe ịzụta. Maka ndepụta ruo mmalite nke narị afọ, lee Pouwili, 1999. Akwụkwọ gụnyere akwụkwọ abụọ nke ilu, [1] akụkọ ọdịnala, [2] uri, [3] akwụkwọ ọgwụ, [4] akwụkwọ ọrụ ugbo, nsụgharị nke Bible, traktị ndọrọ ndọrọ ọchịchị, traktị okpukpe, akwụkwọ akụkọ dị mkpirikpi, primers, na ihe nkuzi ndị ọzọ.[11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25]
Gnasse Atinèdi, odeakwụkwọ nke Académie Kabiye, malitere Wikipedia Kabiye na ọnwa June n'afọ 2014. Ọ dị ugbu a (July 2017) nwere isiokwu 1185 n'ọtụtụ isiokwu mba ụwa.[26]
- ↑ Kabiye at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ↑ Lébikaza (1999). Grammaire kabiyè: une analyse systématique - phonologie, tonologie et morphosyntaxe. Cologne: Rüdiger Köppe, 33.
- ↑ Roberts (2011). "The development of written Kabiye and its status as one of the "national" languages of Togo", in Orwenjo: Language and Politics In Africa: Contemporary Issues and critical perspectives. Newcastle-on-Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 468–494.
- ↑ Delord (1976). Le kabiyè. Lomé: lnstitut national de la recherche scientifique.
- ↑ Lébikaza (1999). Grammaire kabiyè: une analyse systématique - phonologie, tonologie et morphosyntaxe. Cologne: Rüdiger Köppe.
- ↑ (1999) in Marmor: Tɔm kpou kabɩyɛ-fransɩɩ (Dictionnaire kabiyè-français).. Lomé: Comité de Langue Nationale Kabiyè and SIL Togo.
- ↑ Delord (1988). Les dialectes kabiyè: étude synoptique et comparative. Lomé: Université du Bénin.
- ↑ Delord (1968). "Le Kauré de la Polyglotta Africana et le Kabrè d'aujourd'hui". African Language Review 7: 114–139.
- ↑ Karan (1983). "Comparaison entre les discours narratifs kabiyè et lukpa", in Nicole: Études linguistiques préliminaires dans quelques langues du Togo. Lomé: Société Internationale de Linguistique, 158–164.
- ↑ Collins (2007). "The Syntax of Verb Focus in Kabiye", in Payne: Selected Proceedings of the 37th Annual Conference on African Linguistics. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 191–203. ISBN 978-1-57473-420-1. Retrieved on 5 June 2020.
- ↑ Baza (1989). "Kabɩyɛ koosi", Poèmes kabiyè. Kabiye poems. Kara: Commission régionale de langue nationale.
- ↑ MAS (1974). Pɩsatʋ haɖaʋ Togo taa. (La culture cotonnière au Togo. Cotton farming in Togo). Lomé: Ministère de la santé publique et des affaires sociales.
- ↑ Atamon (2001). kpaŋgbandɩɖɛ. (L'arbre "Moringa". The Moringa tree). Kara: AFASA.
- ↑ Adjola, R.N. (1997). Takayaɣ Kiɖeɖea (Bible en kabiyè). Kinshasa: Verbum Bible.
- ↑ ABT (1997). Nɔɔ haʋ kɩfam takayaɣ (Nouveau testament en kabiyè. Kabiye New Testament). Lomé: Alliance Biblique du Togo.
- ↑ PNUD (2003). Ɛbɛ yɔɔ Sjɛya Kigbɛndʋʋ ŋgbɛyɛ (ONU) ɖʋwa se ɖɩlakɩ tʋma naayɛ pɩŋzɩ kuoku taa se pɩsɩna kedeŋga kpeekpe huu nʋmaʋ taa ? (Pourquoi l'ONU entreprend certain travaux pour la promotion de l'humanité entière dans une période de mille ans ?). Programme des nations unies pour le développement.
- ↑ RPT. Ŋkpɛyɛ RPT taa-tʋ Takayaɣ kȋsȋnɣ. (Le livre du partisan du RPT. The RPT supporter's booklet).
- ↑ UNICEF. Tɔm siŋŋ susuu : mbʋ pʋmʋnaa se ɛyʋ ɛtɩlɩ nɛ ɛcaɣnɩ fezuu camɩyɛ yɔ (La proclamation d'une vraie parole : ce que l'homme doit savoir pour vivre bien. The proclamation of the truth : what people need to know to live well). Lomé: Imprimérie de l'alphabétisation..
- ↑ ABT (1988). Anɩ lɛ Yeesu ? (Qui est Jésus ? Who is Jesus?) Lomé: Alliance Biblique du Togo.
- ↑ ABT (2005). Ɖɩkpɛlɩkɩ Ɛsɔtɔm takayaɣ taa (Apprenons dans la Bible. Let's learn about the Bible) Lomé: Editions cité, Alliance biblique du Togo.
- ↑ Azoti, S.B. (2008). Paamaala : suye maɖʋ sɔsɔ. Kara: AFASA (Association des Femmes pour Alphabétisation, la Santé et les Activités génératrices de revenus).
- ↑ MAS (1995). Nakaa tɛ : Kɔɔnaɣ takayaɣ (Chez Naka : syllabaire kabiyè, 1e volume. At Naka's house : kabiyè primer, part 1). Kara: Commission régionale de langue kabiyè et SIL.
- ↑ MAS (1984). Nakaa nɛ Kpacaa : takayaɣ kɩkɛlaɣ (Naka et Kpatcha : syllabaire kabiyè, 2e livre. Naka and Kpacha : kabiye primer, book 2). Kara: Commission régionale de langue kabiyè du ministère de la santé publique, des affaires sociales et de la condition féminine avec le concours de la SIL.
- ↑ AFASA (1996). ABC kabɩyɛ tɔm masɩ. In Abcédaire en langue kabiyè. Kabiye ABC booklet. Kara: Association des femmes pour l'alphabétisation, la santé et les activités génératrices de revenus.
- ↑ AFASA (1999). Kabɩyɛ
- ↑ kbp:Talɩ ɖeu