Jump to content

Asụsụ Zenaga

Shí Wikipedia, njikotá édémédé nke onyobulạ
ASUSU ZENAGA
Zenaga
Tuẓẓungiyya/ⵜⵓⵥⵥⵓⵏⴳⵉⵢⵢⴰ
Spoken in: Mauritania, Senegal 
Region: Mederdra
Total speakers: 200
Language family: Tafrusyawit
 Berber
  Western
   ZenagaÀtụ:Infobox Language/script
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: zen
ISO 639-3: zen

Zenaga (autonym: Tuẓẓungiyya ma ọ bụ āwāy ən uẓ̄nānān) bụ Asụsụ Berber na-achọ ịla n'iyi nke narị mmadụ ole na ole na-asụ ugbu a na Mauritania na n'ebe ugwu Senegal. A na-asụ Zenaga Berber dị ka asụsụ nne site n'obodo Mederdra na ndịda ọdịda anyanwụ Mauritania ruo n'ụsọ oké osimiri Atlantic na n'ebe ugwu Senegal. [1] Mauritania nabatara asụsụ ahụ.

Ọ na-ekerịta usoro asụsụ ya na okwu ndị ọzọ Berber na Morocco na Algeria, mana atụmatụ ụfọdụ dị nnọọ iche. N'ezie, Zenaga bụ ma eleghị anya asụsụ Berber kachasị dị iche iche, nke nwere usoro ụda dị iche iche nke gbanwere site na mgbanwe ụda dị ka /l/ > /dj/ na /x/ > /k/ yana ọtụtụ ihe siri ike ịkọwa [ịkọwapụta dị mkpa] nke nkwụsị glottal. 

Aha Zenaga sitere na nke agbụrụ Berber oge ochie buru ibu, ndị Iznagen (Iẓnagen), ndị a maara na Arabic dị ka Sanhaja. Adrian Room's African Placenames[2] na-enye Zenaga derivations maka ụfọdụ aha ebe na Mauritania.

Ọnụ ọgụgụ mmadụ

[dezie | dezie ebe o si]

Zenaga bụ asụsụ sitere na njikọ Sanhaja nke chịrị ọtụtụ n'ime North Africa n'oge mmalite nke Middle Ages. A na-asụ Zenaga n'otu oge na Mauritania niile na n'èzí mana ọ dara mgbe ndị na-asụrụ ya meriri Ndị Arab Maqil na Agha Char Bouba nke narị afọ nke iri na asaa. Mgbe agha a gasịrị, a machibidoro ha iburu ngwá agha ma bụrụ ndị ọkachamara na agụmakwụkwọ okpukpe Alakụba ma ọ bụ ndị na-ejere agbụrụ ndị dị ike ozi. Ọ bụ n'etiti ndị mbụ, ndị a ma ama ka Zenaga dị ogologo.

Na 1940 (Dubié 1940), ihe dị ka mmadụ 13,000 na-asụ Zenaga sitere n'agbụrụ anọ na-akwagharị akwagharị nke e kesara n'ógbè nke Saint-Louis, Podor, Boutilimit na Nouakchott (ma ọ dịghị nke ọ bụla n'ime obodo ndị a): [3]

  • Tashumpa ('ndị ise'): 4,653 ọkà okwu n'ime ndị otu 12,000
  • D-abu-djhes ('i-D-ab-lahs-en'): 5,000 n'ime 5,000
  • Gumdjedjen ('i-Kumleil-en'), agbụrụ nke Ida u el Hadj: 700 (site na Ida u el Adj nke mmadụ 4,600)
  • Tendgha: 2,889 n'ime 8,500

Agbụrụ ndị a, dị ka Dubié si kwuo, bụ ndị ọkachamara na agụmakwụkwọ okpukpe Alakụba ma na-ebi ndụ na-akwagharị akwagharị, na-ahụ maka atụrụ na ehi (alaka ndị na-azụ kamel nke otu agbụrụ ahụ agbanweela Arabic). [4] Ọbụna n'oge ahụ, ọtụtụ ndị na-asụ ya na-agbanwe gaa na Hassaniya Arabic, isi Arabic dị iche iche a na-asụrụ na Mauritania, ha niile na-asọpụta asụsụ abụọ. A na-eji Zenaga eme ihe naanị n'ime agbụrụ ahụ, a na-ewerekwa ya dị ka onye na-adịghị mma ikwu ya mgbe ndị na-adịghị ekwu okwu nọ; ụfọdụ ndị na-ekwu okwu kpachapụrụ anya zere iji Zenaga na ụmụ ha, na-enwe olileanya inye ha mmalite na Hassaniya. Otú [5] dị, ọtụtụ ndị na-ekwu okwu weere Zenaga dị ka ihe nnọchianya nke nnwere onwe ha na ịnụ ọkụ n'obi okpukpe ha; Dubie hotara ilu Hassaniya: "Onye Moor na-ekwu Zenaga abụghị Zenagui (ya bụ, laḥma ma ọ bụ onye otu agbụrụ Berber nke ndị Arab Beni Hassan meriri[6]), ma ọ bụ dike".

Mgbe ọkara narị afọ gachara, a kọrọ na ọnụ ọgụgụ ndị na-ekwu okwu dị ihe dị ka puku abụọ. Ọ bụ ezie na Zenaga yiri ka ọ na-eru nso na njedebe, Hassaniya Arabic nwere ọnụ ọgụgụ dị ukwuu nke okwu mgbazinye Zenaga (ihe karịrị 10% nke okwu).

Phoneme Allophones[7]
/i/ [i], [ɨ]
/u/ [u], [ʊ], [o], [ɔ]
/a/ [ä], [æ], [ɛ], [œ], [ø], [ɔ], [ɑ]
Labial Dental Alveolar Post-alv./

Palatal
Post-<br id="mwpg"><br>palatal Velar Pharyngeal Glottal
plain phar. plain phar.
Plosive voiceless Àtụ:IPA link (Àtụ:IPA link) Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
voiced Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
Fricative voiceless Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link (Àtụ:IPA link) Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link (Àtụ:IPA link) Àtụ:IPA link
voiced (Àtụ:IPA link) Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link (Àtụ:IPA link)
Nasal Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
Trill Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
Lateral Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
Approximant Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
Geminated consonants
Labial Alveolar Post-<br id="mwAVI"><br>alveolar Post-<br id="mwAVU"><br>palatal Velar
plain phar.
Plosive voiceless Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
voiced Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
Fricative voiceless Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
voiced Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
Nasal Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link Àtụ:IPA link
Lateral Àtụ:IPA link
Trill Àtụ:IPA link
  • [v] nwere ike ịnụ dị ka allophone nke /f/.
  • Ụda na-apụta n'ụzọ dị nro.
  • [8][9] na-anụ ụda olu /ħ, ː/ site na okwu ndị a gbazitere n'asụsụ Arabic.

Asụsụ

[dezie | dezie ebe o si]

E nwere nnukwu ọdịiche dị n'ime Zenaga, ọkachasị n'etiti asụsụ Id-ab-lahsen na Tendgha.

Edensibia

[dezie | dezie ebe o si]

Zenaga na ụmụ ha, na-enwe olileanya inye ha mmalite na Hassaniya. Otú dị, ọtụtụ ndị na-ekwu okwu weere Zenaga dị ka ihe nnọchianya nke nnwere onwe ha na ịnụ ọkụ n'obi okpukpe ha; Dubie hotara ilu Hassaniya: "Onye Moor

  1. Arab League 2016 summit puts spotlight on isolated Mauritania (en). english.alarabiya.net. Retrieved on 2018-06-24.
  2. Room, Adrian, African Placenames, McFarland & Co. Jefferson, North Carolina. 1994.
  3. (Zenaga names from Nicolas (1953:102.)
  4. Paul Dubié (1940). L'îlot berbérophone de Mauritanie. IFAN; 2. 
  5. Paul Dubié (1940). L'îlot berbérophone de Mauritanie. IFAN; 2. 
  6. Paul Dubié (1940). L'îlot berbérophone de Mauritanie. IFAN; 2. 
  7. Cohen (2000). "À propos du zénaga. Vocalisme et morphologie verbale on berbère" (in fr). Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 95: 269–322. 
  8. Taine-Cheikh (2008). Dictionnaire zénaga-français: Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative. Köln: Köppe. 
  9. Taine-Cheikh (2003). "La corrélation de gémination consonantique en zénaga (berbère de Mauritanie)" (in fr). Comptes rendus du Groupe Linguistique d'Études Chamito-Sémitiques (GLECS) 34: 5–66. 

Ịgụ ihe ọzọ

[dezie | dezie ebe o si]
  • Al-Chennafi M. & Norris H. T., "How the Hassaniyya vernacular of Mauritania supplanted Zenaga" – The Maghreb-Review 76 (5–6), 1981. pp : 77–78.
  • Basset, André. 1933b. 'Note sur les parlers zenaga'. In Bulletin du Comité d'études historiques et scientifiques de l'Afrique Occidentale Française; 1933, pp. 319–32.
  • Basset, René. 1909. "Mission au Senegal". Bulletin de correspondence africaine; 39. Paris: Leroux.
  • Cohen, David & Taine-Cheikh, Catherine. 2000. 'À propos du zénaga. Vocalisme et morphologie verbale en berbère'. Bulletin de la Société de linguistique de Paris XCV/1, pp. 267–319.
  • Dubié, Paul (1940). "L'îlot berbérophone de Mauritanie", Bulletin de l'IFAN; 2, pp. 315–325.
  • Faidherbe, Louis L. 1877. Le Zenaga des tribus Senegalaises. Paris.
  • Kossmann, Maarten. 2001. 'L’origine du vocalisme en zénaga de Mauritanie', pp. 83–95 of Ibriszimow, Dymitr & Vossen, Rainer (eds.). 2001. Etudes berbères. Actes du " 1. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie " (Frankfurter Afrikanistische Blätter, 13.), Köln : Rüdiger Köppe.
  • Kossmann, Maarten. 2001. 'The Origin of the Glottal Stop in Zenaga and its Reflexes in the other Berber Languages'. Afrika und Übersee; 84, pp. 61–100.
  • Masqueray, Émile. 1879. 'Comparaison d’un vocabulaire des Zenaga avec les vocabulaires correspondents des dialectes Chawia et des Beni Mzab'. Archives des missions scientifiques et litteraires 3/5: 473–533.
  • Nicolas, Francis. 1953. La langue berbère de Mauritanie, (Dakar, mémoire de l'IFAN, n° 33).
  • Ould Cheikh, Abdel Wedoud. 2008. " Les communautés zénagophones aujourd'hui ", [Avant-propos] pp. XV-XXXIII, in: Catherine Taine-Cheikh, "Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative", (Berber Studies n° 20). XCIX + 650 p. Köln: Rüdiger Köppe Verlag, Àtụ:ISBN
  • Taine-Cheikh, Catherine (with Yaha Ould El Bara). 1997. " Le vocalisme du berbère zénaga de Mauritanie – premiers résultats d'une analyse acoustique ", Actes des Journées d'Etudes Linguistiques : "La voyelle dans tous ses états", Nantes (5 et 6 décembre 1997), pp. 80–85.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 1999. " Le zénaga de Mauritanie à la lumière du berbère commun ", Éd. Marcello Lamberti et Livia Tonelli, Afroasiatica Tergestina. Papers from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics, Trieste, 23–24 April 1998, Padova, UNIPRESS, pp. 299–324, Àtụ:ISBN
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2002. " Morphologie et morphogenèse des diminutifs en zenaga (berbère de Mauritanie) ", Éd. Kamal Nait-Zerrad, Articles de linguistique berbère. Mémorial Werner Vycichl, Paris: L'Harmattan, Àtụ:ISBN; p. 427–454,
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2003. " L'adjectif et la conjugaison suffixale en berbère ", Éd. Jérôme Lentin, Antoine Lonnet, Mélanges David Cohen. Études sur le langage, les langues, les dialectes, les littératures, offertes par ses élèves, ses collègues, ses amis, Paris: Maisonneuve & Larose, Àtụ:ISBN; pp. 661–74
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2003. " La corrélation de gémination consonantique en zénaga (berbère de Mauritanie) ", Comptes rendus du GLECS; n° 34 (1998–2002), pp. 5–66.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2004. " Les verbes à finale laryngale en zénaga ", Éd. K. Nait-Zerrad, R. Vossen, D. Ibriszimow, Nouvelles études berbères. Le verbe et autres articles. Actes du "2. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie", Köln: Rüdiger Köppe Verlag Àtụ:ISBN; pp. 171–90
  • Taine-Cheikh, Catherine 2005. " Le problème des verbes dérivés en berbère et l'exemple du zénaga ", Éd. P. Fronzarolli & P. Marrassini, Quaderni di Semitistica. Proceedings of the 10th Meeting of Hamito-Semitic (Afroasiatic) Linguistics (Florence, 18–20 April 2001), n° 25, pp. 391–409.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Les marques de 1ère personne en berbère. Réflexions à partir des données du zénaga ", Éd. A. Mengozzi, Studi Afroasiatici. XI Incontro Italiano di Linguistica Camitosemitica, Milano, Franco Angeli, pp. 97–112.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Du rôle de la quantité vocalique en morphogénie. Réflexions à partir de l'arabe et du berbère de Mauritanie ", Faits de Langues n° 26 [special issue on Hamito=Semitic languages (afro-asiatiques, vol. 1), Éd. A. Lonnet & A. Mettouchi], Paris, Ophrys, pp. 41–63.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Le rôle des phénomènes d'agglutination dans la morphogenèse de l'arabe et du berbère, éd. G. Lazard & C. Moyse, Linguistique typologique [Actes du 3ème colloque "Typologie des langues et universaux linguistiques", Paris, 18–19 novembre 2002], Lille: Presses du Septentrion, pp. 288–315.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Moyen et réfléchi: typologie comparée de l’arabe et du berbère (exemples mauritaniens) ", Matériaux arabes et sudarabiques (GELLAS) [2003–2005. "En hommage à Omar Bencheikh (1940–2005)"], n° 11 (nouvelle série), Paris, pp. 37–52.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Les numéraux en berbère. Le cas du zénaga ", Éd. A. M. Di Tolli, Studi Maġribini Nuova Serie, vol. 3 (2005 "Studi Berberi e Mediterranei. Miscellanea offerta in onore di Luigi Serra"), Napoli: Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", pp. 269–280.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2006. " Alternances vocaliques et affixations dans la morphologie nominale du berbère: le pluriel en zénaga ", Éd. R. Vossen et D. Ibriszimow, Études berbères III. Le nom, le pronom et autres articles, (Berber Studies; n° 14) Köln: R. Köppe Verlag; pp. 253–267.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. " Les propositions relatives en zénaga et la question des relateurs en berbère ", Éd. M. Moriggi, XII Incontro Italiano di Linguistici Camito-semitica (Afroasiatica). Atti, Rubbettino: Medioevo Romanzo e Orientale, pp. 301–310.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. " Voix moyenne et variations d'actance: le réfléchi en arabe et en berbère (exemples de Mauritanie) ", Éd. A. Rousseau, D. Bottineau et D. Roulland, L'énoncé réfléchi", Rennes: Presses Universitaires de Rennes, pp. 321–342.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. " Périphérie géographique et perméabilité aux contacts. Le cas du Maghreb ", Romano-Arabica, n° 6–7 (2006–2007 "Peripheral Arabic Dialects", Éd. George Grigore), pp. 159–178.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2008. " Les verbes dérivés à préfixe "S" en berbère: le cas du zénaga, entre grammaire et lexique ",Éd. G. Takács, Semito-Hamitic Festschrift for A. B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr, Berlin: Dietrich Reimer Verlag, pp. 284–309.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2008. "Arabe(s) et berbère en contact: le cas mauritanien ", Éd. M. Lafkioui & V. Brugnatelli, Berber in Contact. Linguistic and Sociolinguistic Perspectives – Le berbère en contact. Études en linguistique et sociolinguistique (Berber Studies; n° 22). Köln: Rüdiger Köppe Verlag, Àtụ:ISBN; pp. 113–139,
  • Taine-Cheikh, Catherine, "Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative", (Berber Studies; n° 20, 2008) Köln: Rüdiger Köppe Verlag, XCIX + 650 p. [avec un avant-propos d'Abdel Wedoud Ould Cheikh], Àtụ:ISBN
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2009. " La lexicographie du zénaga et le problème de classement par racines ", Éd. R. Vossen, D. Ibriszimow & H.J. Stroomer, Etudes berbères IV. Essais lexicologiques et lexicographiques et autres articles. Actes du "4. Bayreuth-Frankfurt-Leidener Kolloquium zur Berberologie", 21–23 septembre 2006. (Berber Studies; n° 25). Köln: Rüdiger Köppe Verlag Àtụ:ISBN, pp. 231–247,
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2009. " Les morphèmes de futur en arabe et en berbère. Réflexions pour une typologie ", Faits de Langues; n° 33 [special issue on the future], Paris: Ophrys, pp. 91–102.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2009. " L'aoriste en zénaga : Contribution à l'étude des aspects en berbère ", Éd. S. Chaker, A. Mettouchi et G. Philippson, Études de phonétique et linguistique berbères. Hommage à Naïma LOUALI (1961–2005), Paris: Peeters [series: SELAF n° 452, Maghreb-Sahara n° 23], pp. 231–249.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2009. " À propos de l'expression de l'état en zénaga. Apophonie et sous-catégorisation verbale en berbère et en arabe ", Éd. S. Baldi, Studi Maġribini Nuova Serie, vol. VII ("International Afro-Asiatic Congress. 11th–13th September 2008", at the University of Naples "L'Orientale", Italy, ed. by ), pp. 95–109.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. "Dictionnaire français–zénaga (berbère de Mauritanie). Avec renvois au classement par racines du Dictionnaire zénaga–français", Berber Studies n° 27, Köln, Rüdiger Köppe Verlag, XIV + 326 p., Àtụ:ISBN
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. " Ordre, injonction, souhait et serment en zénaga (étude comparative) ", Éd. H. J. Stroomer / M. Kossmann / D. Ibriszimow / R. Vossen, "Etudes berbères V. Essais sur des variations dialectales et autres articles", Köln, Rüdiger Köppe Verlag, Berber Studies n° 28, pp. 191–212, Àtụ:ISBN
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. " The role of the Berber deictic ad and TAM markers in dependent clauses in Zenaga ", Éd. I. Bril (éd.), "Clause Linking and Clause Hierarchy. Syntax and pragmatics", Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, pp. 355–398.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. " Aux origines de la culture matérielle des nomades de Mauritanie. Réflexions à partir des lexiques arabes et berbères ". "The Maghreb Review" ["Spécial issue on Mauritania", Part 1, Éd. P. Bonte et S. Boulay], 35 (n° 1–2), pp. 64–88.

Àtụ:Languages of Mauritania